средневепсский диалект, восточные говоры, свадебные причитания
Saivoik. Niižne pästab ičeze vauktan vaudaižen |
Свадебный плач. Девушка прощается с белой волюшкой |
|
Laske ku mina guleižeitan dei krasuižeitan | Вот уж мне бы погулять и покрасовать | |
ičein' vouktan voudeižen, ičein' vol’nijan da voleižen, | свою белую да волюшку, свою вольную да волюшку-то | |
neciš sötg’an tatoihudem korktas da kodižes-se, | в этом высоком домике кормильца да батюшки, | |
kal’hen kang’oihudem lämas da lämbitesudes-se. | у дорогой меня выносившей в теплом да гнездышке-то [тепле-то]. | |
Kacouda-ske, sötai tatoihudem, vouged päiveihudem, | Посмотри-ка, кормилец-батюшка, светлое солнышко, | |
kut mina guleižeitan dei krasuižeitan | как я разгуливаю и разукрашиваю | |
ičein' vouktan voudeižen-se, ičein' vol’nijan da voleižen-se. | свою белую волюшку-то, свою вольную да волюшку-то. | |
I kacouda-ske, kalliž kang’oihudem, | И посмотри-ка, дорогая меня носившая, | |
rodimį roditel’ mamoihudem, | родимая родительница-матушка, | |
kut i ku mina guleižeitan i krasuižeitan. | как и я гуляю и красуюсь. | |
I kacoukatei-ške, veslad viikoihuded, | И посмотрите-ка, веселые братики, | |
sulad l’ubovnijad da čižoihuded, | милые любимые сестрички | |
i por’adounijad da podruškeižed, kacoukatei-ške, | и [порядовные] хорошие-то подружки, посмотрите-ка, | |
kut mina guleižeitan i krasuižeitan. | как я гуляю и красуюсь. | |
I možet ii ku pit’kha ole mini nügude guleižeitta i krasuižeitta | И может недолго мне теперь гулять и любоваться | |
ičein' vouktad voudašt, vol’nijad i vol’ad. | своей белой волюшкой, вольной волюшкой. | |
I sulad l’ubovnijad čižoihuded, podružnijad da podruškeižed, | И милые, любимые сестрички, хорошие [подружные] да подружки, | |
lähtete ku konz-ni töuvodi kal’hile-ni praznikeižile-ni ka, | и как пойдете когда-нибудь в этом году на дорогие празднички, | |
i otkate-ške tii minun vouged da voudeine-se, | так возьмите вы мою белую да волюшку-то | |
ühthe armhaze da arteližhe, da ühthe vouktaha da vatageižhe-se | в одну милую артель, в одну светлую да ватагу-то. | |
I uže-ske ku nügude mina pästan ičein' vouktan da voudeižen | И погодите-ка, я теперь отпущу свою белую да волюшку | |
i nenile tazoile čomile da nitüižile, nenile tazoile čomile da püudoižile. | и на эти гладкие красивые да лужки, на эти ровные красивые да поля. | |
I ku mändasoi äjou veslad viikoihuded-ne tazoile püudoižile-ni, | И как пойдут очень веселые братики-то на эти ровные поля, | |
i krept’as minun vouktan i voudeižen-se surile da turbhile-ni keskhe. | и закопают мою белую да волюшку в большой да крепкий дерн, | |
I mändasoi ku tazoile nitüižile-ni, čaptase ku minun vouktan da voudeižen-se. | и пойдут как на ровный лужок да порежут мою белую да волюшку-то. | |
Uže-ske ku minä pästan nenile tazoile da ikna-aluižile-ni, | Давайте-ка, я отпущу [волюшку] под эти ровные окошечки, | |
otkate-ske tö, por’adounijad da podruškeižed. | и возьмите-ка вы ее, хорошие [порядовные] подруженьки. | |
I tule-ske sina, kalliž kan’g’oihudem, | И приди-ка ты, дорогая меня носившая, | |
rodimį roditel’ mamoihudem, | родимая родительница-матушка, | |
ota-ske ku sinä vouged da voudeine-se, | возьми-ка ты белую волюшку-то, | |
pane-ske sina oiktan nižeižen-se alle, | положи-ка ты под правую-то грудь. | |
konz i ku tuudas kal’hed da praznikeižed-ne ka, | Когда и как придут дорогие да празднички, | |
i konz i gul’ahttas sulad l’ubovnijad čižoihuded-ne ka, | и когда будут гулять милые любимые подружки, | |
siloi ühtes sina ku anda-ske minun vouged da voudeine-se. | тогда вместе и отдай-ка ты мою белую да волюшку-то. |