диалектные тексты
средневепсский диалект
Информант: Калинина Александра Леонтьевна, г.р. 1909, урожд. Пондала (Pondal), Бабаевский р-н, Вологодская обл., место записи: Пондала (Pondal), Бабаевский р-н, Вологодская обл., г. записи: 1963, записали: Зайцева Мария Ивановна, Муллонен Мария Ивановна
М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), с. 139-140; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 324/4
Kut puuttihe hiled |
Как жгли уголь |
|
Hiled puuttihe endo mecas. | Уголь жгли раньше в лесу. | |
Näged, nügutte oma zavodad, a siloi vedotihe ani Šalha. | Теперь, видишь ли, есть заводы, а тогда до самой Шалы возили. | |
Tariž oli sötuudakso, erasuu kanz om, a üks’ heng’ mad ka. | Нужно было прокормиться: у иного семья, а земли всего на одну душу. | |
Kaidas mecha haudan, ani mecha, čapetas necon mecan. Pilitas kaik haudan piččeks. | Выроют в лесу яму, совсем в лесу, нарубят лесу, распилят все [на чурки] длиной с яму. | |
Nečhe haudha allo pandas lämoin', a potom pälo ližoit’uudas, ližoit’uudas čurkid’. | В этой яме на дне разведут огонь, а сверху прибавляют и прибавляют чурки. | |
Nenod čurkad palotas. Tol’ko hilile langetas. Hijau gö vezi vaumheks kandištut, veduu valotas. | Эти чурки горят; как только в угли превратятся, водой обливают. У них вода уже заранее принесена. | |
Hiled güudutadas havadoihe, koškpuzuihe, möstona gö šihe-ze haudha pandas ningažo čurkįd’ da puuttas. | Уголь насыпают ('опоражнивают') в мешки, корзины, и опять в эту же яму так же кладут чурки и сжигают. | |
Regen čelijan tehtas hilid’ da vedas Šalha, Čurkinalo sigau zdaitas (oli mijau kupec, Čurkin kuctihe) nu ka dengid’ andab libo g’auhod. | Целый воз приготовят угля и везут в Шалу, сдают там, Чуркину (был у нас купец, Чуркиным звали). Денег даст или муки. | |
Ningimau-ki manerau sötlihezoiš erasod. | И таким способом кормились некоторые. | |
Puutuud’he pahemba kevadou, süguzuuki puutuudihe, nuž-se vet’ hal’g oli ka. Mecan puuttihe pahemba. | Жгли больше весной, жгли и осенью, нужда ведь всегда была. | |
Koiviine hil’ ka om kalhomb da hän henoine om, а pedaine hil’ da kuz’ne hil’ om gäred, ka se möstona odvembahko oli, hänos vähemb žarud sigau zavodas-se ratos linneb. | Березовый уголь дороже, он мелкий, а сосновый да еловый уголь крупный, так он опять-таки был подешевле, от него и жару меньше будет там на заводе. | |
Habašt ii puutuunugoi, habaine hil’ tol’ko hajun täht ka. | Осину не жгли, от осинового угля только запах получается. |