диалектные тексты
средневепсский диалект
Информант: Калинина Александра Леонтьевна, г.р. 1909, урожд. Пондала (Pondal), Бабаевский р-н, Вологодская обл., место записи: Пондала (Pondal), Бабаевский р-н, Вологодская обл., г. записи: 1963, записали: Зайцева Мария Ивановна, Муллонен Мария Ивановна
М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), с. 151-152; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 324/4
Kut tikau vätas |
Как в колышек играют |
|
Siibazad’g’an nügutam, nor’melo ajam kurikuu, ümbri horomoiš kaik piitamoiš. | Заострим конец колышка, вбиваем колотушкой в землю, прячемся все вокруг дома. | |
Ühtelo käskem nüt’käita. Mö piitamoiš. | Одному велим выдернуть [кол]. | |
Nece kuni ečib miid’ tikannu var’giičii, ka mö laptaspäi göksom, möst kurikuu tikan-se ajam da möst piitamoiš. | Этот водящий ('караулящий у кола') пока ищет нас, мы со стороны прибегаем, опять вбиваем кол колотушкой и опять прячемся. | |
Gesl’i keda ez’mäižen nägištab da ehtib ez’uu miid’ göksta da kosketada necon tikan ka sanub: «Čur, sina lüutut», hän gon’aišikan g’o linneb. | Кого [водящий] увидит первым и успеет раньше нас добежать и дотронуться до этого колышка, говорит: «Чур, ты найден», – тот уже будет водящим. | |
Čikuu vändlim. | В чижика играли. | |
Čik om kaks'čuraine, teravad ad’g’aižed. | Чижик [делается] с двумя концами, острые кончики. | |
Batogaižen tegem, aršinad-se pitkemban tehlim. | Делаем палочку длиннее аршина. | |
Čikuižehe-se iškem, g’oksom da iškaidam, hän edahaks mäb. | В чижика-то ударим, прибежим да ударим, он далеко отлетит. | |
Batogaižen siižutam da ozaida neche batogaišhe. | Палочку ставим, и попадай в эту палочку. | |
Ed ozaida ka paloid, udos, ozaidad. | Не попадешь, так прогорел, снова, [пока не] попадешь. | |
Erašti g’oksanzoitam ka küläks ani. | Иногда заставляем бегать вдоволь. | |
Ninga vändlim čikuu. | Так мы играли в чижика. |