диалектные тексты
средневепсский диалект
Информант: Калинина Александра Леонтьевна, г.р. 1909, урожд. Пондала (Pondal), Бабаевский р-н, Вологодская обл., место записи: Пондала (Pondal), Бабаевский р-н, Вологодская обл., г. записи: 1962, записали: Зайцева Мария Ивановна, Муллонен Мария Ивановна
М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), с. 170; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 172/2
Kutilad, pätilad |
Кутилы, пятилы |
|
– Kutilad, pätilad, tervasiižed des’atkad | – Кутилы, пятилы, смоляные десятки. | |
kenon lehmad paimenzid’? | Чьих коров пас? | |
– Papin’ lehmad paimenzin’. | – Поповских коров пас. | |
– Äjäk siniiž paukad? | – Сколько тебе платят? | |
– Kuume kodlad tauknad, | – Три меры толокна, | |
savesiižed sapkad, | глиняные сапоги, | |
kivesiižed kindhad, | каменные рукавицы, | |
uugesiine balafan, | соломенный балахон, | |
rogoz’anni šläp, | шляпа из рогожи, | |
uugosiine täp’, | затычка из соломы, | |
kodaha kaik. | идите все в курятник. |