Продолжение проекта: Открытый корпус вепсского и карельского языков

Корпус вепсского языка

Тексты

Список текстов / диалектные тексты


Anda, kägoi, bardaštain'

диалектные тексты

средневепсский диалект

Информант: Калинина Александра Леонтьевна, г.р. 1909, урожд. Пондала (Pondal), Бабаевский р-н, Вологодская обл., место записи: Пондала (Pondal), Бабаевский р-н, Вологодская обл., г. записи: 1962, записали: Зайцева Мария Ивановна, Муллонен Мария Ивановна

М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), с. 171-172; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 172/2

Anda, kägoi, bardaštain'

   

Дай, кукушечка, твоей бородки

 
– Anda, kägöi, bardaštain’.    – Дай, кукушечка, твоей бородки.
   
Kukku ka kukku.    Ку-ку да ку-ку.
   
– Kuna siniiž bardaine?    – Зачем тебе бородка?
   
– Vikatehen viheltos.    – Косу точить.
   
Kukku ka kukku.    Ку-ку да ку-ку.
   
– Kuna siniiž vikatehut?    – Зачем тебе коса?
   
– Hiinäižen niittes.    – Травушку косить.
   
Kukku ka kukku.    Ку-ку да ку-ку.
   
– Kuna siniiž hiinäine?    – Зачем тебе травушка?
   
– Lehmäižen söttos.    – Коровушку кормить.
   
Kukku ka kukku.    Ку-ку да ку-ку.
   
– Kuna siniiž lehmäine?    – Зачем тебе коровушка?
   
– Maidoižen lüpstos.    – Молочко доить.
   
Kukku ka kukku.    Ку-ку да ку-ку.
   
– Kuna siniiž maidoine?    – Зачем тебе молочко?
   
– Kašaižen kiittes.    – Кашку варить.
   
Kukku ka kukku.    Ку-ку да ку-ку.
   
– Kuna siniiž kašaine?    – Зачем тебе кашка?
   
– Döočkäižen söttos.    – Девочку кормить.
   
Kukku ka kukku.    Ку-ку-да ку-ку.
   
– Kuna siniiž döočkäine?    – Зачем тебе девочка?
   
– Puikiižiden keratos.    – Щепочки собирать.
   
Kukku ka kukku.    Ку-ку да ку-ку.
   
– Kuna siniiž puikiižed?    – Зачем тебе щепочки?
   
– Pudroižen kiittes.    – Загусту варить.
   
Kukku ka kukku.    Ку-ку да ку-ку.
   
– Kuna siniiž pudroine?    – Зачем тебе загуста?
   
– Koir'aižen söttos.    – Собачку кормить.
   
Kukku ka kukku.    Ку-ку да ку-ку.
   
– Kuna siniiž koir'aine?    – Зачем тебе собачка?
   
– Oravaižen nuttos.    – На белочку лаять.
   
Kukku ka kukku.    Ку-ку да ку-ку.
   
– Kuna siniiž oravaine?    – Зачем тебе белочка?
   
– G'armankalo veda.    – На ярмарку отвезти.
   
Kukku ka kukku.    Ку-ку да ку-ку.
   
– Mida sigaupäi toda?    – Что оттуда привезти?
   
– Barišad toda.    – Привезти барыш.
   
Oravaine möda, sadas rubl’as möda,    Белочку продать, за сто рублей продать,
   
säkijad sijad toda,    всякой всячины привезти:
   
Mašin’k’alо döоčkalo,    девочке Машеньке
   
šuukuine g’o paikäine,    шелковый платочек,
   
busaižed kaglha,    бусинки на шею,
   
bašmakoižed g’augha,    башмачки на ноги,
   
čuukaižed g’augha,    чулочки на ноги
   
sädatada hüväižeks,    хорошенько одеть,
   
puikiižiden keratos.   чтобы собирала щепочки.