Продолжение проекта: Открытый корпус вепсского и карельского языков

Корпус вепсского языка

Тексты

Список текстов / диалектные тексты


Kut mijou tehtas sagedan maidon

диалектные тексты

средневепсский диалект

Информант: Беляева Прасковья Гавриловна, г.р. 1910, место записи: Куя (Kuja), Бабаевский р-н, Вологодская обл., г. записи: 1962, записали: Зайцева Мария Ивановна, Муллонен Мария Ивановна

М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), с. 183-184; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 172/

Kut mijou tehtas sagedan maidon

   

Как у нас приготовляют творог

 
Lüpsan lehmaižen, panon maideižen padaižihe, hän mįiktap nece maid, ištup padaižiš palical i mįiktab.    Выдою я коровушку, разолью ('кладу') молочко в горшочки. Это молоко скиснет, побудет в горшочках на полке и скиснет.
   
Ištuse prostokišala.    Образуется простокваша ('сядет на простоквашу').
   
Heitan slifkaižed prostokišan pöüpäi, a maideižen necen peksan, panon päčhe.    Сниму сливки с простокваши, а молочко [простоквашу] это взобью, поставлю в печку.
   
Hän päčiš paštuse, heitän päčišpäi, viškaidan potom seglaižehe, hän döksop sįvaratk, däp saget maideine sinna.    Она свернется ('испечется'), сниму из печки, вылью на сито. Польется ('побежит') сыворотка, творог там останется.
   
Nu i necen sagedan maideižen amundan tagaze miččenijaha as’t’k’aižehe i söm.   Ну, и этот творог я кладу обратно в какую-либо посудину, и едим.