Продолжение проекта: Открытый корпус вепсского и карельского языков

Корпус вепсского языка

Тексты

Список текстов / диалектные тексты


Pajod

диалектные тексты

южновепсский диалект

Информант: Смелов Федор Никитич, г.р. 1934, место записи: Сидорово (Sodjärv), Бокситогорский р-н, Ленинградская обл., г. записи: 1964, записали: Зайцева Мария Ивановна, Муллонен Мария Ивановна

М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), с. 238-239; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 471/4

Pajod

   

Частушки

 
Astun, astun beregaštmu,    Иду, иду по бережку,
   
mašin’, mašin’ kädudoo.    машу, машу рученькой.
   
Basin’, basin’ mel’hižele,    Говорю, говорю милому,
   
ala voika mägudoo.    не плачь на горушечке.
   
   
Kol’a bes, Kol’a bes,    Коля бес, Коля бес,
   
tule tämbä ehtaa mest.    приходи сегодня вечером опять,
   
Tal’jankaine kädudhe,    в руки тальяночку,
   
lutu, lutu mägudhe.    лу-ту, лу-ту в горочку.
   
   
En mä mäne besedale,    Не пойду я на беседу,
   
iile parad zelenad.    нет зеленой пары.
   
Iile sigä minum mel’hišt,    Нет там милого моего,
   
eba mičed besedad.    это не беседа.
   
   
Požarišaa lämoi palab,    На Пожарище огонь горит,
   
minun mel’hine voikab,    мой миленок плачет,
   
nosovikha pihkiše,    в носовой платок утирается,
   
sädatoihe ladiše.    в солдаты собирается.
   
   
Ala lai mindai mama,    Не ругай меня, мамаша,
   
godi, sä jo fatitoi,    погоди, спохватишься,
   
mašin ajab – mä-gi ajan,    я уеду на машине,
   
vaaktįl’ kindlil’ valatoi.    горючими слезами обольешься.
   
   
Ala sä jo kukku, kägoi,    Не кукуй уж ты, кукушка,
   
kirjavaine linduine,    пестренькая птичка,
   
sinun änide tagi    и без твоего голоса
   
ani mine tuskaine.    мне совсем тоскливо.
   
   
Oi om čomid cvetaižid’,    Ой, есть красивые цветочки,
   
ii sa kaikid’ nähta,    невозможно всех увидать.
   
oi om čomid’ prihäižid’,    Ой, есть красивые ребята,
   
ii sa kaikid’ navot’t’a.   невозможно всех любить.