Продолжение проекта: Открытый корпус вепсского и карельского языков

Корпус вепсского языка

Тексты

Список текстов / диалектные тексты


Must’ikištod, babarmištod... (kon’djan pajo)

диалектные тексты

южновепсский диалект

Информант: Смелов Федор Никитич, г.р. 1934, место записи: Сидорово (Sodjärv), Бокситогорский р-н, Ленинградская обл., г. записи: 1964, записали: Зайцева Мария Ивановна, Муллонен Мария Ивановна

М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), с. 239; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 471/2

Must’ikištod, babarmištod... (kon’djan pajo)

   

Черничники, малинники... (Песня медведя)

 
Mustikištod, babarmištod,    Черничники, малинники,
   
koevištod, kuzištod –    березняки, ельники –
   
kaikjaa mina kävelen,    везде я хожу,
   
kaikjaa mina nägelen,    всюду я смотрю,
   
oi mä molodec-se čoma.    ой, я молодец красивый.
   
Nähtan mina kiven ale,    Посмотрю я под камень,
   
nähtan mina juren ale,    посмотрю я под корень,
   
kaiken mina sen,    все я ем,
   
kaiken mina len.    всех я бью.
   
Astun minä mäžumo,    Иду я по топи,
   
astun mina räžumo,    иду я по валежнику,
   
jänišid kundleba,    зайцы слушают,
   
kengi kuna jokseba.    кто куда разбегаются.
   
Ha-ha, ha-ha, ha-ha-ha,    Ха-ха, ха-ха, ха-ха-ха,
   
ala mindai närita,    не дразни меня,
   
näritad, ka bedaine –    а подразнишь, так беда –
   
bol’nicahe hodaine.   в больницу дорога.
   
   (Песня сочинена Ф. Смеловым для самодеятельности)