Продолжение проекта: Открытый корпус вепсского и карельского языков

Корпус вепсского языка

Тексты

Список текстов / диалектные тексты


Pajod

диалектные тексты

южновепсский диалект

Информант: разные лица, место записи: Прокушeво (Šidjärv), Бокситогорский р-н, Ленинградская обл., г. записи: 1957, записали: Богданов Николай Иванович

М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), с. 248; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 36/6, 38/9

Pajod

   

Частушки

 
Tal’jankaane, mil’l’orkaan’e    Тальяночка, минорочка,
   
ani jüged kandita,    очень тяжело носить,
   
ehtaa reguden norašt’mu    вчера на саночках с веревочкой
   
zavodi jo vedooda.    начал уже возить.
   
   
Ol’ jo milaa mel’hine,    Был миленок у меня,
   
käbed hänoo šarfaane.    красный шарфик у него.
   
Gol’u mä jo hälle basin’:    Говорила я ему:
   
«Keriče sä bardaane».    «Сбрей свою бородушку».
   
   
Astun, astun pol’ankaštmu,    Иду, иду я по поляночке,
   
vihestab jo heinääne.    зеленеет уже травушка.
   
Kacastin’ mä kuzudhe,    Посмотрела я на елочку,
   
da kimnen munašt’ suhudhe.    а мне десять яичек в ротик.
   
   
Kir’a mägoo, mägudoo,    Киря на горе на горушке,
   
ajoo Kir’u regudoo,    ехал Киря на саночках,
   
Omasmägoo randaažoo    на Омосгоре, на бережку,
   
ajoo Roma varzaažoo.    ехал Рома на жеребце.
   
   
Astun, astun ber’ogaštmu,    Иду, иду по бережку,
   
mašin, mašin kädudoo.    машу, машу я рученькой.
   
gol’u jo mä hälle basin’:    Говорила я ему:
   
«Ala jätä jogudoo».    «Не оставь на берегу».
   
   
Ol’ ku minai mel’hine,    Был миленок у меня,
   
da mitte hän jo čomaine,    да какой красивенький,
   
tulob hän jo besedale,    как придет на посиделки,
   
sižläs leibad kromaine.    ломоть хлеба за пазухой.
   
   
Meiden poloo časovnine,    На дворе часовенка,
   
vaaged peskuine mahut.    земля – белый песочек.
   
Propadai minun kol’caine,    Пропадай мое колечко,
   
vaaged nosovi paikaine.   Белый носовой платочек.