Продолжение проекта: Открытый корпус вепсского и карельского языков

Корпус вепсского языка

Тексты

Список текстов / библейские тексты (переводные)


Iisus gadaralaižiden mas

библейские тексты (переводные)

Uz’ Zavet, (2006), с. 89-90; Evangelii Markan mödhe. Sured čudod 4:35-5:43. 5.

5 Hö tuliba toižele järvenrandale gadaralaižiden maha. 2Konz Iisus läksi venehespäi, sid’-žo hänele vastha tuli kal’l’kaumoišpäi mez’, kudambas oli pagan heng. 3Mez’ eli neniš kaumoiš, i niken ei voind händast sidoda, eskai čapil-ki. 4Äi kerdoid händast sidotihe jaugoiš i käziš, no hän rebiti čapid käzišpäi i murenzi raudad jaugoišpäi, i niken ei voind tüništoitta händast. 5Kaik päiväd i öd hän oli mägil i kaumoiš i kidasti i löi ičtaze kivil. 6Konz hän nägišti edahanpäi Iisusan, hän joksi vastha, kumarzihe hänele 7i kidastaškanzi komedal änel: «Midä sinä tahtoid minuspäi, Iisus, Ülembaižen Jumalan Poig? Jumalan täht pakičen, ala mokiče mindai!» 8Ved’ Iisus oli käsknu sille: «Lähte, pagan heng, neciš mehespäi!» 9«Kut sindai kuctas?» – Iisus küzui. Hän sanui: «Legion om minun nimi, sikš ku meid om äi.» 10Henged pakiten pakičiba, miše Iisus ei küksiži niid siš tahospäi.

11Mägenno paimenzihe äi sigoid. 12Kaik paganad henged pakičeškanziba Iisusad: «Oigenda meid sigoihe, anda meile mända niihe.» 13Hän hökkähtui. Siloi paganad henged pageniba mehespäi i loihe sigoihe, i kaik sigoiden kogo tacihe mürkas randaspäi järvhe. Sigoid oli läz kahttuhad, i ned upsiba kaik.

14Sigoiden paimned pästiba pagod i starinoičiba necen polhe lidnas i küliš. Äi rahvast läksi kacmaha, midä oli tehnus. 15Hö tuliba Iisusannoks i nägištiba sen mehen, kudambas oli olnu legion pahoid hengid, i sädod oliba hänen päl, i hänen mel’ oli terveh. Hö pöl’gästuiba. 16Ked oliba nähnuded kaiken, starinoičiba toižile, midä oli tehnus pahoil hengil mokitud mehele da midä sigoile. 17Siloi kaik pakičeškanziba, miše Iisus läksiži heiden elotahospäi.

18Konz Iisus mäni veneheze, nece mez’, kudambaspäi läksiba pahad henged, pakiči, miše voiži olda hänenke. 19No Iisus kel’di händast i sanui hänele: «Mäne kodihe ičhižidennoks i sanu heile, midä Ižand tegi sinun täht, kuverdan armoid hän andoi sinei.» 20Mez’ läksi sigäpäi i Kümnen lidnan tahol saneleškanzi, midä Iisus oli tehnu hänele. Kaik čududelihe.