диалектные тексты
средневепсский диалект
Информант: Самакова Серафима Никитична, г.р. 1915, место записи: Озера (Järvenkülä), Подпорожский р-н, Ленинградская обл., г. записи: 1961, записали: Муллонен Мария Ивановна
М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), с. 30-31; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 166/2
Kut ombeltas sapkad |
Как шьют сапоги |
|
Nahkan minä vilen viičou, ligotan, vedan kr’ukloudale, tegen birbin, viht’atan kuukuižele. Sugasele ag’jan tegen, kertan, punotan i varadan varou. | Кожу я режу ножом, размачиваю, натягиваю на доску. Делаю дратву, наматываю на крючок, конец приделываю к щетине, скручиваю и насмолю варом. | |
Azotan sugasen, ombleškanden. | Насажу щетинку, начинаю шить. | |
Omblen sären, zadnikan i peredeižen. | Шью голенище, задник и передок. | |
Kändan oikti, panen tohen zadnikha, stročin, panen stel’kan, pälin' kuvale pihthil’, tartutan pohjan, kuidan päčil'. | Выверну, положу в задник бересту, пристрочу, положу стельку, вытяну на колодку клещами, прикреплю подошву, сушу на пялах. | |
Tegen pihleižed špil’kad, išken pohjad, tegen kablukad. | Сделаю рябиновые шпильки, прибью подошвы, сделаю каблуки. | |
Hädan kuvad, sel’gitan špil’kad, pälin' sapkad praviloile(kaks’ pravilad oma), i sapkad voumhed oma. | Сниму колодки, вычищу шпильки, натягиваю сапоги на правила (два правила имеется), и сапоги готовы. |