Продолжение проекта: Открытый корпус вепсского и карельского языков

Корпус вепсского языка

Тексты

Список текстов / библейские тексты (переводные)


Iisusan sündund

библейские тексты (переводные)

Uz’ Zavet, (2006), с. 132-133; Evangelii Lukan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1:5-2:52. 2.

2 Sil aigal andoi Avgust-kesar’ käskön, miše kaikes valdkundas pidab tehta rahvahan kirjutamine. 2Nece kirjutamine oli ezmäine. Se oli tehtud, konz Sirias manižandan oli Kvirini. 3Kaikuččele pidi mända kirjutamhas ičeze rodun lidnaha.

4Josif mugažo läksi Galilejaspäi, Nazaretan lidnaspäi i mäni kirjutamhas Judejaha, Davidan lidnaha Viflejemaha, sikš ku hän oli Davidan roduspäi. 5Hän läksi sinna ühtes Marianke, kudamb oli toivotadud hänele akaks. Maria oli kohtukaz. 6Konz hö oliba sigä, Mariale tuli aig sündutada, 7i hän sünduti poigan, ičeze ezmäižen. Hän kabaloiči lapsen i pani heinpurnhu, sikš miše heile ei olend sijad adivpertiš.

8Sil tahol ön aigan pöudol oli paimnid varjoičemas lambhid. 9Ühtnägoi heiden edehe seižutihe Ižandan angel, i Ižandan hoštotez sebazi heid. Paimned pöl’gästuiba lujas, 10no angel sanui heile: «Algat varaikoi! Minä sanun teile hüvän vestin: sur’ ihastuz linneb kaikele rahvahale. 11Tämbei Davidan lidnas om sündnu teile Päzutai. Hän om Messia, Ižand. 12Nece om znam teile: tö löudat lapsen, kudamb venub kabaloitud heinpurnus.» 13Ühtnägoi angelas ümbri ozutihe sur’ kogo taivhaližid saldatoid, kudambad ülenzoitiba Jumalad sanoil:

14– Ülenzoitust Jumalale korktoiš taivhiš,

mirud male i

hüväd tahtod mehile!

15Konz angelad pördihe taivhaze, paimned sanuiba toine toižele: «Lähtkam Viflejemaha! Sigä mö nägištam sen, mi om tehnus, min meile avaiži Ižand.» 16Hö läksiba rigol i löuziba Marian i Josifan i lapsen, kudamb venui heinpurnus. 17Necen nägištades hö sanuiba, midä heile oli starinoitud lapsen polhe. 18Kaik, ked kuliba paimniden sanad, čududelihe. 19No Maria pani südäimehe kaiken, mi oli tehnus, i paksus meleti necen polhe.

20Paimned pördihe tagaze ülenzoitten i kitten Jumalad kaikes siš, midä oliba kulnuded i nähnuded. Kaik oli ani muga, kut heile oli sanutud.