диалектные тексты
средневепсский диалект
Информант: Макарова Маланья Ивановна, г.р. 1881, место записи: Ладва (Ladv), Подпорожский р-н, Ленинградская обл., г. записи: 1961, записали: Муллонен Мария Ивановна
М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), с. 36; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 166/4
Kut kalitkad pašttas |
Как калитки пекут |
|
Otan jouhod rugihišt, panen padeižehe vet, panen jouhod, nečil’ skaluu segoitan, stolou tahthan necen peksan. | Возьму ржаную муку, налью в горшок воды, положу муки, этой скалкой размешаю, на столе мешу это тесто. | |
Tegese kovembeine, min’a otan, turutan ningomid’ valuškeižid’, katkeidan, ninga turutan, turutan, käzil’ läpötan. | [Когда] станет потверже, я беру, раскатаю такие валики, разломаю их, так катаю, катаю, руками расплющу. | |
Sid’ min’a ajan, tegen skančaižen, segoitan südäimuden. | Потом я раскатаю, сделаю сканец, размешаю начинку. | |
Südäimuden min’a skančaižhe, skančaižen umbištan da i päčhe. | Начинку я [кладу] на сканец, сканец закрою – и в печь. | |
Panen kandatest, panen muneižen südäimehe, miše magedemb da sin’n’a voihut da kalitkeižen-se umbištan da päle-se kandatesut, nu da i päčhe i sigä paštub. | Положу сметаны, положу яичко в начинку, чтобы вкуснее [была], да маслица туда и закрою калитку, да сверху-то сметанки, ну да и в печь, и печется там. | |
Paštub ka min’a vedan da voidan i šlakeidan söda. | Испечется, так я вытащу и смажу, и ем да причмокиваю. | |
Čoma mujub. | Вкусной кажется. |