Продолжение проекта: Открытый корпус вепсского и карельского языков

Корпус вепсского языка

Тексты

Список текстов / диалектные тексты


Priha osti bazarou zerklon

диалектные тексты

средневепсский диалект

Информант: Иняков Василий, г.р. 1946, место записи: Ладва (Ladv), Подпорожский р-н, Ленинградская обл., г. записи: 1961, записали: Муллонен Мария Ивановна

М. Зайцева, М. Муллонен, Образцы вепсской речи, (1969), с. 36-37; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 166/3

Priha osti bazarou zerklon

   

Парень купил на базаре зеркало

 
Eli ende üks’ priha.    Жил раньше один парень.
   
Kerdan, män’ hän bazarale i osti sigä zerklon.    Пошел он на базар и купил там зеркало.
   
Kod’he tul’, kacleb zerkloho: «Čoma olen».    Пришел домой, посматривает в зеркало: «Красивый я».
   
Ak necen homeič, dumeib: «Minak hän sinna kacleb?».    Жена заметила это, думает: «Что он туда посматривает?».
   
Konz hän läks’(priha) kodišpei, ak kacob: «A, sanob, nügüde tedan, keda kacleb.    Когда он ушел из дому, жена смотрит: «А, говорит, теперь знаю, кого рассматривает.
   
Hän, sanob, bazarou lüuzi neiččen da sen kartinaine om.    Он, говорит, нашел на базаре девушку, да это ее карточка.
   
Tuleške, sanob, mamoi, kaco».    Иди-ка, говорит, мама, посмотри».
   
Mamaze tul’, kacuhti: «Ka, sanob, om bapka nečit’, minun vuitte».    Ее мать пришла, посмотрела: «Да это, говорит, бабка, похожая на меня».
   
Sit tuli tataze: «Ka min tii pagižetei, om nečit’ mužik, bardanke da furaškoiš».    Потом пришел ее отец: «Да что вы говорите, это мужик, с бородой да в фуражке».
   
Sid’ vähäine da tul’ iče hän priha.    Потом через некоторое время пришел сам парень.
   
He küzeltasei: «Kedak sina bazarou lüuz’id?».    Они спрашивают: «Кого ты на базаре нашел?».
   
– «A kedak om?».    – «А кого?».
   
– «Ka mii naku kacuimei, sanotas, da em tea, ken om».    – «Да мы тут смотрели, говорят, да не знаем, кто».
   
A hän siižuti heit’ kaikid ühtes da ozuti: «Vot, sanob, tii iče oletei-gi».   А он поставил их всех вместе и показал: «Вот, говорит, сами вы и есть».