Продолжение проекта: Открытый корпус вепсского и карельского языков

Корпус вепсского языка

Тексты

Список текстов / библейские тексты (переводные)


Iisus Pilatan edes

библейские тексты (переводные)

Uz’ Zavet, (2006), с. 256-257; Evangelii Joannan mödhe. 18.

28Kajafannopäi Iisus vedihe manižandan horomoihe. Oli homendez. Evrejalaižed iče ei männugoi pert’he, miše ei paganzuda, a voiži söda Äipäivän sömäd. 29Pilat tuli irdale heidennoks i küzui: «Miš tö väritat necidä mest?» 30Hö sanuiba: «Ku hän ei oliži pahantegii, ka mö em andnuiži händast sinun käzihe.» 31«Otkat iče händast», Pilat sanui, «i sudigat händast teiden käskišton mödhe.» No evrejalaižed sanuiba: «Meil ei ole valdad sudida nikeda surmhasai.» 32Muga tegihe, miše todenzuiži se Iisusan sana, kudamban hän oli sanunu siš, mitte linneb hänen surm.

33Pilat pördihe horomoihe, käski toda Iisusan ičezennoks i küzui hänel: «Oled-ik sinä evrejalaižiden kunigaz?» 34Iisus sanui: «Meletad-ik sinä iče muga, vai toižed oma sanunuded minun polhe sinei muga?» 35Pilat sanui: «Ka jose minä olen evrejalaine? Sinun rahvaz i ülembaižed papid oma tonuded sindai minunnoks. Midä sinä oled tehnu?» 36Iisus sanui: «Minun kunigazvald ei ole neciš miruspäi. Ku se oliži neciš miruspäi, ka minun mehed toradaižiba minun poles, miše minä en putuiži evrejalaižiden pämehiden käzihe. No nügüd’ minun kunigazvald ei ole tägäpäi.» 37«No ku muga, ka oled kunigaz», Pilat sanui. Iisus sanui: «Sinä sanud, miše minä olen kunigaz. Sen täht minä olen sündnu i tulnu neche mirhu, miše sanuda, mi om tozi. Kaikutte, ken om toden polel, kuleb mindai.» 38«Mi tozi om?» küzui Pilat.