подкорпус вепсских причитаний
средневепсский диалект, восточные говоры, свадебные причитания
Информант: Богданова Мария Петровна, г.р. 1896, урожд. Шимозеро (Šimgär), Бабаевский р-н, Вологодская обл., место записи: Каскесручей (Kaskezoja), Прионежский р-н, Республика Карелия, г. записи: 1970, записали: Муллонен Мария Ивановна, Зайцева Нина Григорьевна
“Käte-ške käbedaks kägoihudeks”, (2012), с. 41; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 1310/8
Saivoik (Vellen kaglas) |
Свадебный плач (Обращение к брату) |
|
Veslou viikoihudem, g’asni sokoludem, | Веселый братец, мой ясный сокол, | |
val’l’asta-ske ku sina storublevį da heboine-se | запряги-ка ты сторублевую лошадку-то | |
dubovijaha da bembloižehe-se, | в дубовую да дугу-то, | |
päzovijaha da korgeižehe-se. | в распускные да саночки-то. | |
Guleižoita-ske minun vouged da voudeine-se | Разгуляй-ка мою белую да волюшку | |
gäl’gmeine da kerdeine-se | последний разочек-то | |
ičemei veslad verejaštme-se, | в своих веселых вортцах, | |
izod ikna-aluštme-se, | под милым окошечком-то, | |
ičemoi slovutnijad da Sel’gän derevn’aštme-se | по своей словутной деревне Сельге | |
gäl’gmeine da kerdeine, | последний да разочек, | |
posledni da pordeine-se. | в последний да часок-то. |