Продолжение проекта: Открытый корпус вепсского и карельского языков

Корпус вепсского языка

Тексты

Список текстов / подкорпус вепсских причитаний


Saivoik (kasan ruštes)

подкорпус вепсских причитаний

средневепсский диалект, восточные говоры, свадебные причитания

Информант: Венедиктова Анна Егоровна, г.р. 1908, урожд. Шимозеро (Šimgär), Бабаевский р-н, Вологодская обл., место записи: Гимрека (Himdegi), Подпорожский р-н, Ленинградская обл., г. записи: 1970, записали: Муллонен Мария Ивановна, Зайцева Нина Григорьевна

“Käte-ške käbedaks kägoihudeks”, (2012), с. 43-46; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 1509/16

Saivoik (kasan ruštes)

   

Свадебный плач (на расчесывание косы)

 
Gulei-ške sina, minun vouged da voudeine-se,    Разгуляйся-ка ты, моя белая да волюшка,
   
otkatei tö, sulad da čičkoihuded, minun kalliž da kaseine,     возьмите-ка вы, милые сестрицы, мою дорогую да волюшку-то,
   
ruškatei tö minei levedad da lentad-ne.     развяжите вы мои широкие да ленты-то.
   
Rušitei tö minun, sulad čičkoihuded,     Расплели вы, мои милые сестрицы,
   
levedad da lentad-ne.     широкие да ленты-то.
   
Nügude ku mina, gor’o-gor’ki da tütar-se,     Теперь я, горе-горькая до дочь-то,
   
tiišpei da eriganden.     с вами буду разлучена.
   
Kacouda-ske, sötai da tatoihudem,     Посмотри-ка, кормилец-батюшка,
   
rodimį roditel’ mamoihudem,     родимая родительница матушка,
   
kut mina da guleižoitan    как я разгуливаю
   
vouktan da voudeižen-se.     белую да волюшку-то.
   
Om ved minei ii enččikš sädated-se,     Одета она ведь не по-прежнему,
   
om ved minei ii enččikš tehtud-se.     не так ведь она и сделана.
   
Om ved minei da erigoittud vouged da voudeine-se     Я ведь уже разлучена с белой да волюшкой-то,
   
ičiiž suliš da čičkoihuzišpei-se,     от своих милых да сестричек-то,
   
ičiiž avaros da arteližespei-se.     от их любимой да артели-то.
   
Kacouda-ske sina, sötei da tatoihudem,     Посмотри-ка ты, кормилец-батюшка,
   
kut mina da guleižoitan minun vouktan da voudeižen-se.     как я стремлюсь разгулять мою белую да волюшку-то.
   
Kacouda-ske sina, minun sula da čičkoihudem,     Посмотри-ка ты, моя милая да сестрица,
   
kut mina da guleižoitan vouktan da voudeižen-se.     как я стремлюсь разгулять белую да волюшку-то.
   
Tuleb käbed da kezeine-se,     Придет красное летечко-то,
   
sulotas sured da übused-ne,     Растают большие сугробы,
   
lähted ku sina veslale da verheižele,     И пойдешь ты за веселые воротца,
   
izole da irdaižele-se,     на милую улочку-то,
   
ota-ske sina minun vouged voudeine-se,     так возьми-ка мою белую волюшку,
   
guleižoita sina ičeiž vouktan voudeiženke-se.     разгуляй-ка ее со своей белой да волюшкой-то.
   
Lähted sina vuu kal’hile da parznikeižile-ni,     Пойдешь ведь ты еще на дорогие да празднички-то,
   
ota-ške sina ičižke, sula čičkoihudem, lehed lehtesudem,     возьми-ка с собой, милая сестрица, свежий листочек,
   
minun vouged da voudeine-se.     мою белую да вооюшку-то.
   
Aigoin', vuu guleiškandeb sinunke käbedan da kezaižen-se,     Возможно, она еще погуляет с тобой красным да летечком-то,
   
aigoin' vuu krasuižoitab minun vouktan da voudaižen-se     возможно, она еще покрасует мою белую да волюшку
   
käbeduu da kezeižuu-se, nenil’ kal’hil’ da praznikeižil’.     красным да летечком, в эти дорогие да празднички.
   
Kacouda-ske sina, da sötei da tatoihudem,     Посмотри-ка ты, кормилец-батюшка,
   
minei om g’o erigoittud devočk-avaros da artelišpei vouged da voudeine-se.     уже разлучена с милой девичьей артелью белая волюшка-то.
   
Kutak tö mindei racitei erigoitta ičetoi kal’hes da kanzeišpei-se,     И как вы посмели разлучить меня со своей дорогой семейкой,
   
sulįš da čičkoihuzišpei-ni, veslįš da viikoihuzišpei-ni?     с милыми сестрицами, с веселыми да братиками?
   
Tuleb ku käbed da kezeine-se,     А как придет красное летечко-то,
   
lähtasoi ku ičeze avaruu da arteližuu-se     И как пойдут своей большой артелью
   
keik veslad da viikohuded, sulad da čičkoihuded,     все веселые да братики, милые сестрицы,
   
kacouda-ske sina siloi, kalliž da kandjoihudem,     посмотри-ка тогда, дорогая меня носившая,
   
kut ottasei kut minun vouktan da voudeižen-se,     как возьмут мою белую да волюшку-то
   
ottase-ku minun devočk- da artelihe-se.    и заберут ее в девичью артель.