подкорпус вепсских причитаний
средневепсский диалект, западные говоры, свадебные причитания
Информант: Окунева Матрена А., г.р. 1911, урожд. Пелдуши (Pecoil), Подпорожский р-н, Ленинградская обл., место записи: Пелдуши (Pecoil), Подпорожский р-н, Ленинградская обл., г. записи: 1968, записали: Муллонен Мария Ивановна
“Käte-ške käbedaks kägoihudeks”, (2012), с. 57-58; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 1064/4
Nevest voikab podruškoile |
Невеста обращается к подружкам |
|
| L’ubovnijad tii minun podružnikeižed, | Любовные вы мои подруженьки, | |
| minä ičiin' vouktan voudeižen krasuižetan i likuižetan, | я свою белую волюшку красую и ликую, | |
| i jäl’gmeižen necen tämbeižen vouktan pejeižen, | последний сегодняшний светлый денек, | |
| i nene jäl’gmeižed minuteižed. | и эти последние минуточки. | |
| L’ubimijad, l’ubovnijad podružnikeižed, | Любимые, любовные подруженьки, | |
| algat jätkoi minun vouktad da voudašt-se, | не оставьте моей белой волюшки, | |
| ii brezguitagoi, ii pengultagoi-se. | не побрезгуйте, не отталкивайте. | |
| Ka otkat, l’ubimijad l’ubovnijad podružnikeižed, | И возьмите, любимые, любовные подруженьки, | |
| vouged čoma da voudeine-se, | белую красивую да волюшку, | |
| i ičiiž čomha arteližihe, | в свою красивую артелюшку, | |
| да в хорошую ватагу. | ||
| da čomha da vatagaižehe. |