Продолжение проекта: Открытый корпус вепсского и карельского языков

Корпус вепсского языка

Тексты

Список текстов / подкорпус вепсских причитаний


Neižne jätab ičeze vouktan voudeižen

подкорпус вепсских причитаний

средневепсский диалект, западные говоры, свадебные причитания

Информант: Герасимова Оксинья Петровна, г.р. 1912, урожд. Ладва (Ladv), Подпорожский р-н, Ленинградская обл., место записи: Ладва (Ladv), Подпорожский р-н, Ленинградская обл., г. записи: 1989, записали: Кузнецова Валентина Павловна, Лукина Н.

“Käte-ške käbedaks kägoihudeks”, (2012), с. 79-82; ф/архив ИЯЛИ КарНЦ РАН: № 3196/24

Neižne jätab ičeze vouktan voudeižen

   

Девушка оставляет свою «белую волюшку»

 
Užeske ku minä jo pästan i jätan    Погоди-ка я и отпущу и оставлю
   
ičiin' i vouktan da voudeižen-se, krasnijan da krasoteižen-se,     свою белую да волюшку-то, красную да красотушку-то,
   
i tälehtaližuu vouktou pravednijou da peiveižuu-se,     и сегодняшним светлым праведным да деньком-то,
   
i jätan i minä ičiin' laskvale da čižoihudeliin'-se,     и оставлю я своей ласковой да сестрице-то,
   
i okhaske hän i krasuižoitab i likuižoitab     и пусть она и красует и ликует
   
i minun gor’o-gor’kijan vouktan da voudeižen-se, i krasnijan da jo krasoteižen-se.     и мою горе-горькую белую да волюшку-то, и красную да красотушку-то.
   
I oi, ved’ ii sija nece i minun i vouktale voudeižele-se, krasnijale krasoteižele-se,     И ой, ведь не место и моей белой волюшке-то, и красной да красотушке-то,
   
i pühkib hän dubovijan da laveižen-se ka,     и подметет она дубовый да пол-то,
   
i pühkib i minun vouktan voudeižen-se suride lomuideke-ni.     и выметет мою белую волюшку-то с большим сором.
   
I užeske ku minä valičen i viberin' jo,     И погоди-ка, я выберу и подберу уж,
   
i jätan i ičiin' vouktan da voudeižen-se i jasnijale sokolale veslale viikoihudeliin-se.     и оставлю свою белую да волюшку-то ясному соколу веселому братцу-то.
   
I okhaske hän i molodeckijas molodostiš i krasuižoitab i likuižoitab     И пусть он в молодецкой молодости и покрасует и поликует
   
i minun i vouktan da voudeižen-se.     и мою белую да волюшку-то.
   
I oi, ved’ i fatimoi i dogadimoi, ka ii sija sit’ i minun vouktale da voudeižele-se,     И ой, ведь схватилась и догадалась, ведь не место здесь моей белой да волюшке,
   
i oi, ved’ hän i unohtab i krasuižoitmata, unohtab i likuižoitmata.     и ой, ведь он забудет покрасовать, забудет поликовать.
   
I užeske ku minä pästan i jätan surele levedale zapol’kale-se.     И погоди-ка, я отпущу и оставлю на большое широкое заполье-то.
   
I okhaske hän sigä krasuiše i likuiše i rahken da radoiženke,     И пусть она там красуется и ликуется с тяжелой работушкой,
   
i oi, ved’ minä fatimoi i dogadimoi ka     и ой, ведь я схватилась и догадалась же
   
ii sija ole sid’ minun vouktale voudeižele,     не место здесь моей белой волюшке,
   
i mäneb ičiin' jasnį sokol viikoihudem-se     и пойдет ясный сокол братец-то
   
i stanovijan heboiženke-se, i teravan da jo adreiženke,     и со становой лошадкой, и с острой сохой,
   
i hän i segoitab i minun vouktan da voudeižen-se i mustale mahudele keskhe-se,     и он смешает мою белую да волюшку-то с черной землей.
   
i užeske ku minä valičen i viberin' jo vouktale da voudeižele-se [sijan]     И погоди-ка, я выберу и подберу белой да волюшке-то [место]
   
i tazole nitüižele-se [jätan],     и на ровный лужочек-то [оставлю],
   
i okhaske hän sigä krasuiše i likuiše.     и пусть она там красуется и ликуется.
   
I oi, ved’ fatimoi i dogadimoi ka,     И ой, ведь схватилась и догадалась,
   
ii sija sid’ i linneb minun vouktale da voudeižele-se,     не место здесь будет моей белой да волюшке-то,
   
i mändasoi noremb jasnį sokol viikoihudem i teravide lituukeižideke-ni ka     и пойдут младший ясный сокол братец с острыми косами так
   
i čaptas ku minun vouktou voudeižuu sorvad da jougeižed-ne.    и срежут у моей белой волюшки стройные да ноженьки-то.